12 Hours of Temecula

18 11 2009

Sexta feira de tarde praparamos o carro com as bicicletas e coisas para a prova e partimos para Temecula. A viagem de carro de Big Bear para lá é de aproximadamente duas horas.

Friday afternoon we packed the car with our bikes and gear for the race and left to Temecula. From Big Bear to Temecula takes about two hours by car.

Fomos para a casa da Lisa, amiga da Karen e do Paul, e arrumamos tudo para o dia seguinte. Fizemos um jantar delicioso e ficamos vendo filme, para descansar para o dia seguinte.

We went to Lisa´s house, a friend of Karen and Paul, and got everything ready for the next day. We made a delicious dinner and watched a movie, resting for the next day.

Sábado acordei às 6:00 da manhã e fui de carona com a Monique para a prova. Fazia muito frio, mas pela cor do céu era possível dizer que o dia seria ensolarado.

Saturday I woke up at 6:00 in the morning and took a ride with Monique to the race. It was very cold, but by the color of the sky I could see the day would be sunny.

Chegamos lá e fomos direto fazer a inscrição. Em seguida fomos tirar as coisas do carro para arrumar tudo na beira da pista. Quando tirei a minha bike do rack tive uma surpresa. O pneu da frente estava vazio. A coisa mais estranha é que estava tudo bem quando saímos de casa. Como poderia ter furado no trajeto de carro? Achei estranho, mas peguei uma bomba de pé e comecei a encher. Foi aí que vi o líquido vazando na parede lateral do pneu. Ele estava tubeless e isso foi mais estranho ainda. O pneu era zero!

We got there and went directly to the registration. As soon as we finished we went to the car to get our things and take them to our pit next to the course. When I took my bike from the rack I was surprised. The front tire was low. The weirdest thing is that everything was okay when we left the house. How could I have a flat from the way home to the race? Even though I thought it was strange I got the floor pump and started to fill it. It was then that I saw the slime leaking from the sidewall. It was tubeless, which made everything seem even more strange. The tire was brand new!

Quando a Karen chegou ela veio me ajudar. Foi aí que começamos a perceber uma coisa muito estranha. O pneu estava corroendo. Parecia que algum líquido tinha caído ali. Foi então que a Karen matou a charada. O escapamento do carro tinha sido responsável por isso. Eu não tinha um outro pneu comigo mas consegui um emprestado. A Karen tentou montá-lo tubeless mas a bomba de pé não tinha pressão suficiente.

When Karen arrived she came to help me. It was then that we began to notice something else. The tire was melting. It seemed as if some liquid was spilled over it. Then Karen found out why. The car exhaust was responsible for all this. I didn´t have another tire but I borrowed one. Karen tried to make it tubeless but the floor pump didn´t have enough pressure to fill it.

Enquanto isso fiquei arrumando as últimas coisas. Quando faltava 10 minutos para a largada achei melhor colocar uma câmara de ar mesmo. A adrenalina foi até a hora da largada, mas felizmente deu tudo certo e consegui alinhar.

Meanwhile I was getting everything ready for the race. When it was 10 minutes to the start I thought it was better to put a tube. There was a lot of adrenaline to the start, but luckily everything went right and I could make it by time.

Às 9:00 da manhã em ponto largamos. Eu nunca havia pedalado no percurso, mas teria 12 horas para conhecê-lo. Eu sabia de uma subida longa e puxada no início do percurso, mas não sabia  muito o que esperar. Na primeira volta havia muita gente e era preciso pedalar com cuidado. A subida, que no começo não era tão mal, ficaria cada vez mais insuportável a cada volta.

At 9:00 in the morning the race started. I had never ridden in this course, but I had 12 hours to know it. I knew there was a long climb in the beginning, but I didn´t know exactly what to expect. In the first lap there was a lot of people and it was necessary to pedal carefully. The climb, that in the beginning wasn´t that bad, turned out to be more exhausting at each lap.

Depois começavam as trilhas. Placas de perigo sinalizavam os trechos mais técnicos. E eu fui me jogando. Tenho certeza de que há 1 mês atrás não teria coragem de fazer metade do que fiz. Eu descida tudo montada na bike. Às vezes capotava, mas subia correndo na bike e continuava.

Then the trails came. Signs with DANGER showed the technical parts. I was biking everything. I´m sure that one month ago I would´t have the courage to do half of what I did. I pedaled everything. Sometimes I crashed, but I went back on the bike and continued.

As trilhas tinham trechos com muitas pedras em descidas inclinadas, curvas fechadas cheias de areia, drops com pedras e areia, subidas curtas e íngremes… enfim, tinha de tudo! Pedalar 12 horas naquele percurso foi uma missão de muita adrenalina e energia.

The trails had parts with lots of rocks on steep descents, switchbacks with lots of sand, drops with rocks and sand, steep and short climbs… it had everything! To bike for 12 hours in that course was a mission of adrenaline and energy.

Eu não sabia em que lugar eu estava porque no 12 horas fica muito difícil saber. Na segunda volta comecei a pedalar ao lado de uma menina que também tinha a plaquinha de solo no selim. Ela me perguntou se eu estava na categoria Pro e eu disse que sim. Fiz a mesma pergunta e ela disse que sim. A batalha começava!

I didn´t know in what place I was in because in the 12 hours race it is difficult to know. On the second lap I started biking together with a girl that also had the SOLO sign on her seatpost. She asked me if I was in the Womens Pro and I told her yes. I asked her the same question and she told yes. The battle began!


Percebi que ela era mais técnica que eu e abria nas descidas. Em compesação eu subia melhor. Fomos trocando posições nessa volta até que chegamos ao pit. Eu peguei uma caramanhola e ela também parou. Quando passei em frente ao seu pit ela subiu na bike e começou a volta ao meu lado. Ela botou um ritmo forte para se distanciar, mas não durou muito. Começamos a subir a subida da represa, que era longa e inclinada. Eu a passei no começo e foi ali que eu a vi pela última vez.

I noticed that her skills were better than mine and she passed me in the downhills, but I was better at the climbs. We switched places for a while during this lap till we got to the pit. I stopped to get another bottle of water and she also stopped. We began the third lap together and she started to pedal hard to get ahead of me. It didn´t last long. We began the Dam climb together and it was there that I last saw her.

Entrei na minha prova, no meu mundo. Me preocupei com hidratação e alimentação o tempo todo. Curti a parte técnica e a cada volta arriscava mais na velocidade. A diversão foi garantida o tempo todo. Passava as pessoas na descidas e pensava para mim mesma o quanto eu havia evoluído. Isso me motivava a cada volta.

I entered my race, my world. I payed attention to hydration and nutrition the whole time. I had fun in the technical parts of the course and each time I would risk more speed in the downhills. It was fun all the time. I could pass people in the descents and thought to myself how much I had got better. This motivated me at each lap.


Quando escureceu tudo mudou. Eu estava com a vista cansada e não conseguia enxergar muito bem. Perdi boa parte da velocidade nas descidas, mas como conhecia o percurso seguia confiante. Tomei alguns tombos grandes, mas nada me parava.

When it became dark everything changed. My eyes were tired and I couldn´t see very well. It was inevitable and I lost speed in the descents. But since I knew the course I was still confident. I had some big crashes, but nothing would stop me.

Na última volta consegui mais um farol emprestado. Aí pareceu estar de manhã. Tinha a motivação de estar na frente, sabia que estava na última volta e ainda tinha luz extra. Tudo perfeito! Aproveitei o final de prova e cruzei a linha de chegada em primeiro, comemorando o grande título.

In the last lap I borrowed another light from Casey. It then seemed as if it was morning. I had the motivation of being in first place, I knew that I was in my last lap and I still had extra lights. It was all perfect! I had fun in this lap and I crossed the finish line in first, cheering for this great title.

Foi a melhor forma de fechar a temporada no Estados Unidos. Obrigada especial ao Paul e Karen, que tanto me ensinaram e me fizeram evoluir. Obrigada à todos os amigos, todos que conheci e que me deram força e que também me ajudaram a evoliur. A viagem foi demais!

It was the best closure for this training month in the US. A special thank you to Paul and Karen, who so much taught me and made me get better. Thank you to all friends, everyone I met and that also hepled me to learn more. The trip was awesome!

Anúncios

Ações

Information

6 responses

19 11 2009
Thiago

Muito empolgante seu relato, acho interresante que apesar da seriedade do evento, vc parece se divertir como se fosse um trilha de fim de semana.

continue assim, parabens pela vitoria.

19 11 2009
manuvilaseca

Obrigada, Tiago!

A prova foi relamente demais. Adorei! Ganhar então, melhor ainda. Obrigada pela força!

19 11 2009
Alyne Curi

O relato ta muito foda, moluskkk!!!! To sempre muito orgulhosa por vc!!! O que mais me impressiona é sua cara sempre sorrindo… que luz!!!! Parabensssssssssssssssssss

19 11 2009
manuvilaseca

Valeu, Moluskete!!!
Sinto falta dos nossos treinos na BR-040!
Lembrei muito do momento “pelicano” lá em San Diego. Aliás, eu achei o video do Pelicano! O resgate das bikes, lembra??? Irado!!!
Saudades, amiga!
Bjão

19 11 2009
leno

Que bacana! Parabéns pela vitória! Legal demais as fotos! Boa temporada de 2010 pra você! Sucessso! Até!

20 11 2009
manuvilaseca

Obrigada pela força, Leno!

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s




%d blogueiros gostam disto: